Schi naiva al marcurdi da la Tschendra, [/] schi vaine amo quaranta naivs
Schi naiva al marcurdi da la Tschendra, [/] schi vaine amo quaranta naivs
Language or variety
Literal translation
Si nieva el miércoles de Ceniza, [/] aún vienen cuarenta nevadas
Gloss
Wenn es am Aschermittwoch schneit, so kommen noch verizig Schneefälle.
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source Sort descending | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 217 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina. Hauser ofrece la variante schi vaine amo quaranta brüs-chas in quella prümavaira (aún vienen cuarenta nevadas en esta primavera).