Se chove, chova, se neva, neve, que se não faz vento, não faz mau tempo
Se chove, chova, se neva, neve, que se não faz vento, não faz mau tempo
Language or variety
Literal translation
Si llueve, llueva, si nieva, nieve, que si no hace viento, no hace mal tiempo
Categorization
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 1974-1976 |
Page: 255 Volume: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 2003 (5ª ed.) |
Page: 284 |
Así, en Carrusca (1976: 255). En Moreira (2003: 284): Se chove, chova, se neva, neve, que se não há vento não há mau tempo.