Se de agòsto la nòte no’ ga le stèle, el şòrno drìo piòva a mastèle
Se de agòsto la nòte no’ ga le stèle, el şòrno drìo piòva a mastèle
Language or variety
Literal translation
Si de agosto la noche no tiene [las] estrellas, el día después llueve a cántaros
Categorization
Chronology
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| DUSSICH, Marino | Vocabolario della parlata di Buie d’Istria |
Editorial: Centro di ricerche storiche di Rovigno Lloc d'edició: Rovigno Data de publicació: 2008 |
Page: 323 |