Skip to main content

Se n'ei plau, qu'ei arrouse

Se n'ei plau, qu'ei arrouse

Language or variety
Literal translation

Si no llueve, llovizna

Gloss

[...] s'il ne pleut pas, il bruine.

Comments

En grafía normativa: Se ne i plau, que i arrosa. A pesar de que Mistral localiza el lexema en el Bearn, y aun si el refrán está marcado dialectalmente, no lleva ninguna etiqueta lingüística. Bien podría entenderse en sentido figurado.

Categorization

Geolocation

Geographic locations

Territory
Bearn or Biarn [Béarn], Pirenèus Atlantics [Pyrénées-Atlantiques], Aquitània [Aquitaine], France.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Page: 815
Sub voce: rousa
Volume: II
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)