Se piove per Sant'Anna [/] l’acqua diventa manna
Language or variety: 
Literal translation: 

Si llueve por Santa Ana [/] el agua se convierte en maná

Gloss: 

La terra è riarsa in questo periodo e ha bisogno d'acqua per mantenere l'erba, il foraggio e per sostenere la maturazione regolare dei frutti; l'eccessiva aridità nuoce anche all'uva. (Antoni/Lapucci, 1993: 192)

Comments: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 191). En Schwamenthal/Straniero (1993: 472), sin cesura y con coma.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993
Page:
191
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993 (2.ª ed.)
Page:
472
Proverb number:
5176