Skip to main content

Se plau per Cap d'an [/] Dap lou bén de Mamisan, [/] Per touts qu'i' aura pan

Se plau per Cap d'an [/] Dap lou bén de Mamisan, [/] Per touts qu'i' aura pan

Language or variety
Literal translation

Si llueve [por] Año Nuevo [/] Con el viento de Mamisan, [/] Para [por] todos habrá pan

Comments

Refrán gascón de las Landas. En grafía normativa: Se plau per cap d'an [/] Dab lo vent de Mamisan, [/] Per tots que i aurà pan. Mamisan está situado al oeste de la Lana Gran, lugar del que procede el refrán. Si llueve el primer dia del año a causa del viento atlántico, habrá buena cosecha.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Aquitània [Aquitaine], France.
Geolocation type
Zonal location

Toponomic references

Territory
Mamisan [Mimizan], País de Born [Pays de Born], Landes [Lanas], Aquitània [Aquitaine], France.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ARNAUDIN, Félix

Proverbes de la Grande Lande (Édition établie et présentée par Jacques Boisgontier et Lothaire Mabru)

Editorial: Parc Nature Régional des Landes de Gascogne, Confluences
Lloc d'edició: Begla (Bègles)
Data de publicació: 1996
Page: 15
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)