Skip to main content

Sé pleu a la Sé Médà é pleu quarante dzo ple ta

Sé pleu a la Sé Médà é pleu quarante dzo ple ta

Literal translation

Si llueve el día de San Medardo, llueve cuarenta días más tarde

Gloss

S'il pleut le jour de saint Médard, il pleut quarante jours plus tard.

Comments

Localizado en Vionnaz, en el Valais (Suiza). El refrán se recoge en el "Essai di [sic] comparaison avec les proverbes patois de la Savoie et du Valais", que forma parte del apéndice publicado en la reedición de 1964 de la obra de Cassano y redactado por René Willien y André Zanotto. Este refrán, concretamente, procede de la monografía de J. Gilliéron sobre el habla de Vionnaz (Patois de la commune de Vionnaz (Bas Valais). Paris, 1880). Cf. Se plé lo dzor det sein Médar, i plé karanta dzor pé tar.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Vionnaz, Monthey, Valais, Switzerland.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Page: 49 del apéndice
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)