Skip to main content

Se San Xoán ven craro e maio pardo, da leira prá casa cantará o carro

Se San Xoán ven craro e maio pardo, da leira prá casa cantará o carro

Language or variety
Literal translation

Si San Juan [junio] viene claro y mayo pardo, desde la finca hacia casa cantará el carro

Comments

En gallego normativo, vén y claro. San Xoán en este caso se refiere al mes de junio en general (bajo el epígrafe de "Xunio", en la fuente). Por otra parte, se dice que "canta el carro" cuando va muy cargado.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GIPPINI ESCODA, Enrique

Refraneiro galego (Escolma)

Editorial: Ediciós do Castro
Lloc d'edició: Sada, A Coruña
Data de publicació: 1991
Page: 21
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)