Skip to main content

Se a Senhora da Luz está a chorar[,] está o Inverno a acabar; se está a rir, está o Inverno para vir

Se a Senhora da Luz está a chorar[,] está o Inverno a acabar; se está a rir, está o Inverno para vir

Language or variety
Literal translation

Si la Señora de la Luz [Candelaria] está llorando, [/] está el invierno a [para] acabar; si está riendo, está el invierno para venir

Comments

Así, en Moreira (2003: 283). En Carrusca (1976: 209): Se a Senhora da Luz chorar, [/] Está o Inverno a acabar; [/] Se a Senhora da Luz rir [/] Está o Inverno p'ra vir. Finalmente, en Vasconcelos (vol. VIII, p. 130), que registra el refrán en Guimarães: Se a Senhora da Luz chorar / Está o Inverno a acabar; / Se a Senhora da Luz rir, / Está o Inverno pra vir.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Guimarães, Braga, Portugal.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Page: 209
Volume: III
LEITE DE VASCONCELOS, José

Etnografia Portuguesa [10 vol.]

Editorial: Imprensa Nacional-Casa da Moeda
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1994-2007
Page: 130
Volume: VIII
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Page: 283
Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)