Pèr [per] Sent Blase [Blasi] [/] i a de nèu entrò la cua [coa] de l'ase
Pèr [per] Sent Blase [Blasi] [/] i a de nèu entrò la cua [coa] de l'ase
Language or variety
Literal translation
Por San Blas [/] hay nieve hasta en la cola del burro
IPA phonetic transcription
pɛʀ sḛᵐ blˈaze [/] j ɔ de nɛw ẽntʀˈɔ la kˈyjɔ de l ˈaze
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| BOISGONTIER, Jacques | ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1981-1986 |
Map number: 60 |
El ALLOr (mapa 60) localiza este refrán en Gravièras [Gravières], punto de encuesta 07.01. Nótese el uso de la preposición clásica entrò.