Seren d'inverna, nivol d'estaa, amor de donna e caritaa de fraa, hin tre coss che no gh'han stabilitaa

Literal translation: 

Sereno de invierno, nube de verano, amor de mujer y caridad de fraile, son tres cosas que no tienen estabilidad

Gloss: 

Sereno d'inverno, nuvolo d'estate, amore di donna e carità di frate sono tre cose instabili.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Milano, Lombardy, Italy.

    Milano is the name of the city and of the province to which it belongs.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
SANTORO, Caterina Proverbi milanesi Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
1998
Page:
48
Proverb number:
338