Seren d'inverno, nuvolo d'estate, [/] amor di donna e discrezion di frate
Language or variety: 
Literal translation: 

Sereno de invierno, nube de verano, [/] amor de mujer y discreción de fraile

Gloss: 

Sono queste le cose di cui non ci si deve mai fidare. (Antoni/Lapucci, 1993: 275)

Comments: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 275). En Schwamenthal/Straniero (1993: 479): Seren d'inverno, nuvolo d'estate, amor di donna e discrezion di frate.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993
Page:
275
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993 (2.ª ed.)
Page:
479
Proverb number:
5255