Setembro ou leva as pontes ou seca as fontes
Setembro ou leva as pontes ou seca as fontes
Language or variety
Literal translation
Septiembre o [se] lleva los puentes o seca las fuentes
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lloc d'edició: A Coruña Data de publicació: 2003 |
Page: 471 Volume: IV |
||
| CONDE TARRÍO, Germán | Diccionario de refráns. Correspondencias en castelán e francés |
Editorial: Galaxia Lloc d'edició: Vigo Data de publicació: 2001 |
Page: 113 |
Así, en Conde (2001: 113). El ALGa registra variantes próximas, con el castellanismo setiembre, en dos puntos del dominio lingüístico gallego. En la localidad asturiana de Calvario de Salave (municipio de Tapia de Casariego), punto A.1 del ALGa, se registra una forma castellanizada: Setiembre o lleva la puente o seca la fuente. Véase una formulación inversa en esta otra ficha: Setiembre seca fontes ou leva pontes; y también una variante con otra estructura sintáctica: En setiembre ou levan as pontes ou secan as fontes.