Si a boira place[,] güen día face
Si a boira place[,] güen día face
Language or variety
Gloss
Si nubes sueltas se arrastran (pacen, placen) por las laderas y cumbres de las sierras, hará buen día.
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ARNAL CAVERO, Pedro | Refranes, Dichos, Mazadas... en el Somontano y montaña oscense |
Editorial: Herederos de Pedro Arnal Cavero e Institución Fernando el Católico, Prames, S.A. Lloc d'edició: Zaragoza Data de publicació: 1997 [1953] |
Page: 273 |
Boira: niebla. Nótese la imagen de la boira comparada al ganado (vacas, ovejas) que pace; por ello asignamos la subcategoría de "animalización". Por otra parte, la formal verbal face se diría exigencia de la rima, pues la común en (alto)aragonés es fa (como en catalán).