Si el dia de santa Àdiga se rosseguen les bromes, hi haurà pedregades
Si el dia de santa Àdiga se rosseguen les bromes, hi haurà pedregades
Language or variety
Literal translation
Si el día de Santa Águeda se arrastran las nieblas, habrá pedrisco
Categorization
Chronology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Page: 43 |
Atribuido a la localidad de Senet de Barravès. En el ámbito pirenaico, broma cubre vagamente los conceptos de 'bruma', 'niebla', 'nubes'; de ahí las asignaciones. Por otra parte, nótese la forma Àdiga, variante con metátesis de Àguida (Àgueda).