Si el Dijous Sant el cucut no canta, | és mort o és a França
Language or variety: 
Literal translation: 

Si el Jueves Santo el cuco no canta, | está muerto o está en Francia

Comments: 

Localizado por Sanchis (1951: 61) en la comarca catalana del Alto Ampurdán. Asimismo en el DCVB (s. v. dijous), con una formulación casi idéntica: Si el dijous sant el cucut no canta, o és mort o és pres a França.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    France

    We offer the geolocation of the continental France, according to its meaning in the proverbs of ParemioRom.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
426
Sub voce:
dijous
Proverb number:
b)
Volume:
IV
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
61
Proverb number:
5b