Si el tres d'abril | el cuquello no ha vingut, | o s'ha mort o s'ha perdut
Language or variety: 
Literal translation: 

Si el tres de abril | el cuco no ha venido, | o se ha muerto o se ha perdido

Comments: 

Localizado por Sanchis (1951: 72) en el Maestrazgo. En el DCVB (s. v. cuquello) aparece sin barras verticales y como "refrán valenciano". Cf. Lo cucuc, | si a tres d’abril no ha vingut, | o bé és mort o bé és perdut.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
  • Territory:

    El Baix Maestrat, Castelló [Castellón], Valencian Community, Spain.

    Valencian county.

  • Territory:

    L'Alt Maestrat, Castelló [Castellón], Valencian Community, Spain.

    Valencian county.

  • Territory:

    Valencia [Valencian Community], Spain

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
857
Sub voce:
cuquello
Volume:
III
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
72
Proverb number:
1a