Si el tres d'abril | el cuquello no ha vingut, | o s'ha mort o s'ha perdut
Si el tres d'abril | el cuquello no ha vingut, | o s'ha mort o s'ha perdut
Language or variety
Literal translation
Si el tres de abril | el cuco no ha venido, | o se ha muerto o se ha perdido
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 857 Sub voce: cuquello Volume: III |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Page: 72 |
Localizado por Sanchis (1951: 72) en el Maestrazgo. En el DCVB (s. v. cuquello) aparece sin barras verticales y como "refrán valenciano". Cf. Lo cucuc, | si a tres d’abril no ha vingut, | o bé és mort o bé és perdut.