Si és gregal i brusca dura, pescada segura
Si és gregal i brusca dura, pescada segura
Language or variety
Literal translation
Si es gregal y llovizna dura, pesca segura
Gloss
Els pescadors d'alguns indrets asseguren que els beneficia [...] (Sanchis, 1952: 40)
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 398 Sub voce: gregal Volume: VI |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1952 |
Page: 40 |
Localizado en la isla de Mallorca. Con la variante guergal, y barra vertical tras la coma, en Sanchis (1952: 40).