Skip to main content

Si la Candelera plora, el fred és fora, quan la Candelera riu, el fred és viu; tant si plora com si riu, el fred és viu

Si la Candelera plora, el fred és fora, quan la Candelera riu, el fred és viu; tant si plora com si riu, el fred és viu

Language or variety
Literal translation

Si la Candelaria llora, el frío está fuera, cuando la Candelaria ríe, el frío está vivo; tanto si llora como si ríe, el frío está vivo

Comments

Localizado por Estruch (2003: 117) en Sant Mateu de Bages, Castellbell i el Vilar, Gaià. La misma autora, en otra obra (Estruch, 2010: 151), lo recoge ampliamente en la comarca del Berguedà (2010: 151). Cf. Quan la Candelera plora, el fred és fora; quan la Candelera riu, el fred és viu; però tant si riu com si plora, mig hivern fora. Y también: Si la Candelera plora, el fred és fora, quan la Candelera riu, el fred és viu; tant si plora com si riu, l'hivern és viu.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Castellvell i el Vilar, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location
Territory
El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

County of Catalonia.

Territory
Gaià, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location
Territory
Sant Mateu de Bages, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages

Editorial: Centre d'Estudis del Bages
Lloc d'edició: Manresa
Data de publicació: 2003
Page: 117
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà

Editorial: Edicions de l'Albí
Lloc d'edició: Berga
Data de publicació: 2010
Page: 151
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)