Si la lluna porta galdufa, de cada cent voltes, ne plou una / i, si en porta el sol, de cada cent, noranta-nou
Language or variety: 
Literal translation: 

Si la luna lleva ruedo, de cada cien veces, llueve una / y, si lo lleva el sol, de cada cien, noventa y nueve

Comments: 

Localizado por Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 193) en Masdenverge. El DCVB (s. v. galdufa) indica que el término es propio de Tortosa, Torís y Llanera de Ranes, y lo define así: "Rotlle lluminós al voltant de la lluna, que sol esser senyal de pluja". Nótese la forma prominalo-adverbial ne, en lugar de la normativa en. Cf. Quan la lluna fa rogle, de cent en plou una, / i quan hi ha rogle de sol, de cent, noranta-nou; La lluna porta galdufa; aigua segura.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Masdenverge, El Montsià, Tarragona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort ascending In source
IBÀÑEZ MARTÍ, Pili / Tere IZQUIERDO SALOM / Maite MOYA REVERTÉ "«Montsià en capell, guarda't d'ell»: Els noms dels núvols a la comarca del Montsià", Miquel Àngel PRADILLA CARDONA (ed.), Llengua i Literatura a les comarques de la diòcesi de Tortosa, pp. 179-200. Editorial:
Onada Edicions
Place of edition:
Benicarló
Publication date:
2003
Page:
193
Sub voce:
Galdufa