Si la lune nouvelle / Dans ses bras porte la vieille (lumière cendrée) / L'un dit: « Ça mollira » / L'autre: « Ça fraîchira » / Et moi: « Rien ne changera »
Language or variety: 
Literal translation: 

Si la luna nueva / En sus brazos lleva la vieja (luz cenicienta) / Uno dice: «Esto [se] suavizará» / El otro: «Esto refrescará» / Y yo: «Nada cambiará»

Gloss: 
Comments: 
Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort ascending In source
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Place of edition:
Paris
Publication date:
1989
Page:
195
Sub voce:
Lune