Skip to main content

Si lo març marceja, | no us refieu d'ell, | castiga l'ovella | i mata l'anyell; | com és tan Caín, | sempre va de boig, | fa calamarsades, | vents i gambirots

Si lo març marceja, | no us refieu d'ell, | castiga l'ovella | i mata l'anyell; | com és tan Caín, | sempre va de boig, | fa calamarsades, | vents i gambirots

Language or variety
Literal translation

Si [el] marzo marcea, | no os fieis de él, | castiga a la oveja | y mata al cordero; | como es tan Caín, | siempre va como loco, | hace granizadas, | vientos y Gambirots

Gloss

«Gambirots» són un núvols llargueruts que no arriben a donar aigua.

Comments

Nótese el uso del artículo arcaico y (hoy) dialectal lo.

[marzo loco]

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel

Calendari de refranys

Editorial: Barcino
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1951
Page: 51
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)