Si mars ne marmotte, avril fait la moue
Language or variety: 
Literal translation: 

Si marzo no refunfuña, abril está de morros

Gloss: 

[...] ne marmotte (est beau) [...] fait la moue (est mauvais). Ein schöner März zieht einen schlechten April nach sich.

Comments: 

Localizado en Valangin (Neuchâtel, Suiza). La fuente inserta en el refrán las precisiones parentéticas de (est beau) y (est mauvais).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Valangin, Val-de-Ruz, Neuchâtel, Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
293