Skip to main content

Si tira en direcció a l'Empordà, posa el blat a assolellar; si tira cap a Cerdanya, posa el blat a la cabanya

Si tira en direcció a l'Empordà, posa el blat a assolellar; si tira cap a Cerdanya, posa el blat a la cabanya

Language or variety
Literal translation

Si tira en dirección al Ampurdán, pon el trigo a asolear: si tira hacia Cerdanya, pon el trigo en la cabaña

Comments

Atribuido a la localidad de Castellar de n’Hug. Se sobrentiende llegany, que define así el DCVB (s. v. llegany): "Tel de núvol que tapa parcialment el sol; núvol llunyà, indicador de pluja". Se trata de una metáfora basada en la "legaña", que corresponde en castellano al cejo (metáfora a partir de 'ceja').

Geolocation

Geographic locations

Territory
Castellar de n'Hug, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Toponomic references

Territory
Alta Cerdanya, Pirineus Orientals [Pyrénées-Orientales], Llenguadoc-Rosselló [Languedoc-Roussillon], France; Baixa Cerdanya, Lleida and Girona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location
Territory
El Baix Empordà [El Bajo Ampurdán], Girona [Gerona], Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

County of Catalonia.

Territory
L'Alt Empordà [El Alto Ampurdán], Girona [Gerona], Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

County of Catalonia.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà

Editorial: Edicions de l'Albí
Lloc d'edició: Berga
Data de publicació: 2010
Page: 59
Sub voce: llegany
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)