Su corvu arrughidu segnalat abba
Language or variety: 
Literal translation: 

El cuervo ronco señala agua

Gloss: 

Il corvo arrochito annunzia acqua. (Loi, 2010 [1972]: 68)

Comments: 

Así en Spano (1977 [1871]: 113). En Loi (2010 [1972]: 68): Su corvu arrunghidu segnalat abba con la variante arrunghidu. Spano (1977 [1871]: 113) señala los refranes paralelos: Ital.[iano] Il roco corvo avanti la pioggia gracchia. Spagn.[uolo] El ronco cuervo antes de la lluvia grazna [el refrán español, sin cursiva]. Por otra parte, asignamos la geolocalización según la indicación de Spano de que abba es una forma logudoresa.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Logudoro, Sardinia, Italy.

    Geolocation which corresponds to the linguistic area of Logudorese.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Place of edition:
Cernusco
Publication date:
1995 (3.ª ed.)
Page:
141
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze / Milano
Publication date:
2010 [1972]
Page:
68
Proverb number:
386