Su friscu de istiu, lu regoglint sos segnores
Su friscu de istiu, lu regoglint sos segnores
Language or variety
Literal translation
El fresco del verano lo disfrutan los señores
Gloss
Lo fresco della state lo prendono i signori. Prov. degli agricoltori. Rimprovero a quelli che non lavorano.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SPANO, Giovanni | Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni |
Editorial: Ilisso Lloc d'edició: Nuoro Data de publicació: 1997 [1871] |
Page: 186 Sub voce: Istiu |
El verano es la época de mayor trabajo en la agricultura. Asignamos la geolocalización según la indicación de Spano de que istiu es una forma logudoresa.