Su nie martulinu durat quantu durat su malu bighinu
Su nie martulinu durat quantu durat su malu bighinu
Language or variety
Literal translation
La nieve "marcelina" [de marzo] dura cuanto dura el mal vecino
Gloss
La neve marzolina dura como un cattivo vicino. Cioè poco, come un cattivo affitavolo che si manda via ordinariamente al più presto.
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SPANO, Giovanni | Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni |
Editorial: Ilisso Lloc d'edició: Nuoro Data de publicació: 1997 [1871] |
Page: 243 Sub voce: Nie |
Asignamos geolocalización a partir de la indicación del lema que aparece en el libro de Spano (1997 [1871]: 243), que registra la forma nie como logudoresa. Asimismo este autor (1997[1871]: 219) indica que martu es una forma logudoresa.