Skip to main content

Su sole de martu, lealu de passu

Su sole de martu, lealu de passu

Language or variety
Literal translation

El sol de marzo, cógelo de paso [moviéndote]

Gloss

Il sole de marzo prendilo  di passo, cioè passeggiando o lavorando in moto. Belllissimo avviso, altrimenti fa dolor di testa. (Spano, 1997 [1871]; 328)

Il sole de Marzo, prendilo muovendoti. (Loi, 2010 [1972]: 65)

Comments

Así en Spano (1997 [1971]: 328). En Loi (2010 [1972]: 65): Su sole de Martu, léalu de passu.

Asignamos la geolocalización según la indicación del lema en Spano (1997 [1871]: 219) de que martu es una forma logudoresa.

Categorization

Chronology
Meteorology

Geolocation

Geographic locations

Territory
Logudoro, Sardinia, Italy.
Geolocation type
Zonal location

Geolocation which corresponds to the linguistic area of Logudorese.

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze / Milano
Data de publicació: 2010 [1972]
Page: 65
SPANO, Giovanni

Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni

Editorial: Ilisso
Lloc d'edició: Nuoro
Data de publicació: 1997 [1871]
Page: 328
Sub voce: Sole
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)