Suot ova fam, suot naiv pan
Suot ova fam, suot naiv pan
Language or variety
Literal translation
Bajo agua hambre, bajo nieve pan
Gloss
Unter Wasser Hunger, unter Schnee Brot.
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 614 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es altoengadina. Se trata de un paremiotipo muy característico. Véase la variante con inversión de las dos partes del refrán: La naiv dà il pan, l'aua la fam.