Skip to main content

Tà St. Andrèu, se non i sò [/] qu'ei serè lèu -ce ditz era nhèu

Tà St. Andrèu, se non i sò [/] qu'ei serè lèu -ce ditz era nhèu

Language or variety
Literal translation

Por San Andrés, si no estoy [/] estaré pronto, -dice la nieve

Comments

La transcripción de qu'ei debiera ser que i. Parece la continuación de otros refranes que hacen referencia a la llegada de la nieve por San Andrés. Cf. En ta Sant Andreu, ja so aciu -dits era ñeu- e se nu hi so hi sera leu. Ta Sant Andreu, ací que sò, s'à dit era nyeu. Es curiosa la alternancia, en dichos refranes, de s'a dit ['se ha dicho'] y ce ditz ['eso dice'].

Geolocation

Geographic locations

Territory
The Valley of Aran [Era Val d'Aran], Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA)

Arrepervèris

Editorial: Pagès Editors
Lloc d'edició: Lleida
Data de publicació: 1992
Page: 24
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)