Skip to main content

Tath prumèr de març, [/] tota cuca que trè eth cap, [/] era sèrp mès que cap, [/] que non mos pogue picar, [/] com nosati eth code punar

Tath prumèr de març, [/] tota cuca que trè eth cap, [/] era sèrp mès que cap, [/] que non mos pogue picar, [/] com nosati eth code punar

Language or variety
Literal translation

Para el primero de marzo, [/] todo bicho saca la cabeza, [/] la serpiente más que ninguno, [/] que no nos pueda picar, [/] como nosotros besarnos el codo

Gloss

Arribada deth bon temps. Compdina entà èster privats des picades des sèrps, serpius, eca.

Comments

Más que un refrán, es una cancioncilla, a manera de conjuro.

Geolocation

Geographic locations

Territory
The Valley of Aran [Era Val d'Aran], Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA)

Arrepervèris

Editorial: Pagès Editors
Lloc d'edició: Lleida
Data de publicació: 1992
Page: 18
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)