A trecut Sântǎ Mǎrie, / Te-ai cǎcat în pǎlǎrie
A trecut Sântǎ Mǎrie, / Te-ai cǎcat în pǎlǎrie
Language or variety
Literal translation
Ha pasado Santa María [la Natividad], / Te has cagado en el sombrero
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MUNTEANU COLÁN, Dan | "Elementos de mitología autóctona en refranes rumanos meteorológicos y del calendario", José Enrique GARGALLO GIL, coordinador (con la colaboración de Maria-Reina Bastardas, Joan Fontana i Tous y Antonio Torres Torres), Paremiología romance. Los refranes meteorológicos, pp. 305-316 |
Editorial: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 2010 |
Page: 307 |
Llega el otoño, empieza el frío, y ya no se usa el sombrero, sino el gorro. Cf. A trecut Sântă-Măria / Să lepădăm pălăria!.