A três d'Abril o cuco há-de vir[,] e se não vier até oito, está preso ou morto
A três d'Abril o cuco há-de vir[,] e se não vier até oito, está preso ou morto
Language or variety
Literal translation
A tres de abril el cuco ha de venir, y si no viniere [viene] hasta el ocho, o está preso o está muerto
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 2003 (5ª ed.) |
Page: 29 |
||
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 1974-1976 |
Page: 222 Volume: III |
Así, en Moreira (2003: 29). En Carrusca (1976: 222): Três de Abril, o cuco há-de vir; [/] E se não vier até oito, [/] Está preso ou morto.