Skip to main content

Tres dies de tramuntana, tres de reguinyols, pluja segura

Tres dies de tramuntana, tres de reguinyols, pluja segura

Language or variety
Literal translation

Tres días de tramontana, tres de reguinyols, lluvia segura

Comments

Estruch (2003: 77, 78) localiza el refrán en Cardona. La misma autora, en otra obra (Estruch, 2010: 87), lo atribuye a Santa Maria de Merlès. Cf. el DCVB (s. v. reganyol (reguinyol), que localiza en Sant Llorenç de Morunys la acepción "ventijol un poc fort que es gira a mitja tarda" ['vientecillo un poco fuerte que mueve a media tarde']. Cf. Nou dies de tramuntana: tres de tramuntana, tres de reguinyol i tres de reguinyolet.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Cardona, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location
Territory
Santa María de Merlès, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages

Editorial: Centre d'Estudis del Bages
Lloc d'edició: Manresa
Data de publicació: 2003
Page: 77, 78
Sub voce: Reguinyol, Tramuntana
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà

Editorial: Edicions de l'Albí
Lloc d'edició: Berga
Data de publicació: 2010
Page: 87
Sub voce: tramuntana
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)