Uena plövgia d'avrigl / val' ün char d'aur cun roudas ed aschigl

Language or variety: 
Literal translation: 

Una lluvia de abril / vale como un carro de oro con ruedas y eje

Gloss: 

Ein Aprilregen ist einen goldenen Wagen mit Räden und Ache wert.

Comments: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza).

[vale más que un carro mítico]

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
329