Vent d'Alcarràs a Morella, no et fios d'ella
Vent d'Alcarràs a Morella, no et fios d'ella
Language or variety
Literal translation
Viento de Alcarràs a Morella, no te fíes de ella
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents: Ribera d'Ebre i Terra Alta |
Editorial: Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar" Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1997 |
Page: 39 Sub voce: Morellà, morellenc o de Morella |
Atribuido a la localidad de Faió [Fayón] (de la provincia de Zaragoza). Asignamos el topónimo de Morella, pero también el nombre del viento homónimo. Nótese el uso del subjuntivo dialectal fios (en lugar del normativo fiïs). Cf. La morella, | guarda't d'ella; y Vent de Morella a Alcarràs, mal vas.