Vento Sudoeste, mansinho e panga. [/] É tremer dele quando se zanga
Language or variety: 
Literal translation: 

Viento Sudoeste, mansito y [caballo] manso, [/] Es de temer cuando se enfada

Gloss: 

Diz-se do cavalo manso [en referencia a panga]. (Carrusca, 1976: 258)

Comments: 

Así, en Carrusca (1976: 258). En Moreira (2003: 312): Vento sudoeste brandinho e panga, é tremer dele quando se zanga.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
258
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
312
Proverb number:
135