Vermelho para a serra, chuva na terra; vermelho para o mar, calor de rachar
Language or variety: 
Literal translation: 

Rojo [rojizo] para la sierra, lluvia en la tierra; rojo [rojizo] para el mar, calor "de rajar" [fuerte]

Comments: 

Así, en Moreira (2003: 312). En Carrusca (1976: 245), con coma en lugar de punto y coma: Vermelho para a serra, chuva na terra, vermelho para o mar, calor de rachar. Las dos partes de este refrán complejo figuran como refranes independientes en otras fichas: Vermelho para a serra, chuva na terra; Vermelho para o mar, calor de rachar.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
245
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
312
Proverb number:
150