Viluorna verdaina, [/] Gurlaina terraina, [/] la bescha sainza tschaina
Language or variety: 
Literal translation: 

Viluorna verde, [/] Gurlaina terrosa [sin nieve], [/] las bestias sin cena

Gloss: 

Viluorna grün, Gurlaina aper, das Vieh ohne Abendfütterung. Wenn Viluorna und Gurlaina schneefrei sind, so finden die Schafe im Freien genügend Nahrung, das heisst, man muss keine Abendfütterung (Heu) in der Krippe mehr vornehmen.

Comments: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina. Y los topónimos mencionados en el refrán permiten suponer que este se ubica en Scuol o las localidades inmediatas.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Scuol, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

  • Territory:

    Scuol, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

    Prairies.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
647