Xaloc és calent; | llebeig, més; | tramuntana, pluja; | seca, el terral; | i a l'hivern i primavera, | gela el mestral
Xaloc és calent; | llebeig, més; | tramuntana, pluja; | seca, el terral; | i a l'hivern i primavera, | gela el mestral
Language or variety
Literal translation
Jaloque es caliente; | lebeche, más; | tramontana, lluvia; | seca, el terral; | y en el invierno y [la] primavera, | hiela el mistral
Categorization
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1952 |
Page: 49 |