Xaneiro xiadeiro, febreiro [amoroso], marzo chuvioso, maio pardo e san Juan claro, valen máis que o rei mailo carro
Language or variety: 
Literal translation: 

Enero heladero, febrero [amoroso], marzo lluvioso, mayo pardo y San Juan [junio] claro, valen más que el rey y el carro

Comments: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta C.26 (lugar y parroquia de Mezonzo, municipio de Vilasantar). Son de notar la forma xiadeiro (procedente del normativo xeadeiro con cambio de hiato a diptongo) y el castellanismo san Juan (referido al mes de junio), en lugar del normativo Xoan.

[vale más que un carro mítico]

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Vilasantar, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

    Point C-26 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
462
Proverb number:
9
Volume:
IV