Xunio quente, millo valente
Language or variety: 
Literal translation: 

Junio caliente, maíz valiente

Comments: 

En gallego normativo, xuño en vez de xunio. La fuente indica como informante a Manuel Fresco Reboredo, de San Andrés de Cesar, Caldas de Reis (provincia de Pontevedra).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
140
Proverb number:
3257
Volume:
5