Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
animalización (rabos, colas y otros casos)
Categoría:
personificación y afines
Fichas de refranes
Mostrando
61 - 80
de
116
(página 4 de 6)
Texto
Lengua o variedad
Del cap o de la co(g)a [/] totjorn dòna [dona]
occitano
Coda di marzo e testa d’aprile [/] non si sa il freddo che possa venire
italiano
Si el març gira la cua, [/] d’ovella, no en deixa ni una
catalán
Març, marçó, | al matí cara de gos | i al vespre galant i minyó
catalán
L’abril amb la cua sol ferir [/] a l’entrar o al sortir
catalán
De la pluja de juny [/] la terra en gruny
catalán
La tramuntana sempre porta la cua molla
catalán
Sol amb banyes, | llevant amb cames
catalán
Gener abeurat, | febrer gelat
catalán
Lo febrer | és més gelat que un gos peter
catalán
Febrer, | de cap o de cua, l'ha de fer
catalán
La neu, al gener, | s'asseu com un cavaller; | al febrer, | fuig com un ca llebrer
catalán
La boira, al gener, | s'hi ajeu com un gos peter, | i al febrer, | fuig com un ca llebrer
catalán
Febrer abeurat, | mig any assegurat
catalán
Març marceja, | abril bestieja
catalán
No té de ploure pel març | més del que es mulli la cua del gat
catalán
Sol amb banyes, | guergal amb cames
catalán
Vent grec, | la pluja al bec
catalán
Si les cabres pasturen a Montserrat, [/] plourà
catalán
Al gener, [/] s'hi assenta com un cavaller; [/] al febrer, [/] fuig com un ca llebrer
catalán
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
siguiente ›
última »