Pasar al contenido principal

animalización (rabos, colas y otros casos)

animalización (rabos, colas y otros casos)

Fichas de refranes

Se muestran 1 - 20 de 116 (página 1 de 6)
Texto Ordenar descendente Lengua o variedad

[Dijo el pastor:] -Allá vayas, febrero el corto, con tus días veintiocho; mal has burlado mi ganado. [Febrero replicó:] -Acá queda mi hermano marzo que si vuelve el rabo, no deja pastor enzaramado [sic], ni cordero encencerrado

castellano

Vaca esoyá, a los tres días mojá; ― si se ve en jueves, ― a los tres días llueve. ― Si es castiza, ― desde el primer día atiza

castellano

A abril alabo, si no vuelve el rabo

castellano

A marzo alabo, si no vuelve el rabo

castellano

Abril co'l rau suel ferir, al entrar o al salir

asturiano

Agòst e Forrá, Jůgn e Deçë́mber va a pér scèque i bòs

ladino (dolomítico)

Al gener, [/] s'hi assenta com un cavaller; [/] al febrer, [/] fuig com un ca llebrer

catalán

Aprile fa come la gatta de San Giovanni, che ride e che piange

romanesco

Ara enjuto o por mojado, / no besarás a tu vecino en el rabo

castellano

Bèth temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr

occitano (aranés)

Bon temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr

occitano (aranés)

Bora [/] tre dì dura; [/] se le va di troto [/] la dura più de oto

véneto

Botorn de gener, porta la cua grisa

catalán

Cando marzo recacha o rabo, sabe ben quentarse co tallo

gallego

Ceo empedrado, vendaval ó rabo

gallego

Ceo escamado, vendaval ó rabo

gallego

Céu escamado, vendaval ao rabo

portugués

Cuando marzo enrisca el rabo, tiempo del diablo

castellano

Cuando marzo vuelve el rabo, [/] No queda oveja con pelleja [/] Ni pastor deszamarrado

castellano

Cuando marzo vuelve el rabo, no queda pastor ni ganado

castellano
Se muestran 1 - 20 de 116 (página 1 de 6)