arar, labrar; arado
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 87 (página 2 de 5)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Si ronca en Xagón, fai el formientu y compón; y si ronca en Tenrero xuence los gües y vete pal ero asturiano
Serán ó monte, bois á corte; serán ó mar, bois a labrar gallego

Se não chove em Abril, perde o lavrador couro e quadril

portugués
Se gèr ei laurader, [/] non ne serà març ne hereuèr occitano (aranés)
Scha a San Mattias las ovas cuorran per las vias, [/] schi vain la naiv aint illas quadrias romanche (retorrománico de Suiza)
San Mattias ovas sün las vias — naiv aint in las quadrias romanche (retorrománico de Suiza)
San Joán claro ara máis có boi ó carro gallego
San Gregori pape la cisile a passe l’aghe, [/] passâ o no passâ a jè ore di arâ friulano
Ruivas no nascente, desapõe os bois e foge sempre portugués

Que ais megl d'arar culla büergia d'avrigl co culla puolvra d'mai

romanche (retorrománico de Suiza)
Quando estão ruivas no mar, pega nos bois e vai lavrar portugués
Quand trono vès Lausero, [/] Meno tous biòus à la rego occitano
Quand trono dèus Lirou, [/] Meno tous biòus à la maiou; [/] Quand trono dèus Lausero, [/] Meno tous biòus à l'estevo occitano
Por san Lucas bota a parella, que estea a terra mollada, que estea seca gallego
Ponse ruibio hacia Chantada, colle os bois e vai á arada gallego
Pluja abans de Nadal, de mitja pedregada val, crema l'arada i ven-te els bous i amb els diners compra-hi blat, que hi guanyaràs la meitat catalán
No hay abril que deje de ser vil, / ya a la entrada, / ya al salir; / o bien al medio, / por no reñir. / Hace a las puertas / cerrar y abrir; / a los cerdos gruñir; / a las viejas encojir, / y a las mocitas llorar / porque les mandan ir a arar castellano
Megl trer aint ils guaunts per arer cu per tschuncher romanche (retorrománico de Suiza)
Llaura amb gelada [/] i tindràs bona anyada catalán
L'arcoulan de la maitiado [/] Tiro lou bouè de la laurado; [/] L'arcoulan dóu sèr [/] Tiro lou bouè dóu pechedè occitano

Páginas