buen augurio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1621 - 1640 de 1850 (página 82 de 93)
Texto Lengua o variedadorden descendente
In bletsch atun, in bien onn romanche (retorrománico de Suiza)
Bletsch Fanadour, bler rasdeiv romanche (retorrománico de Suiza)
Matg frestg, Zercladur lomm fan reh onn romanche (retorrománico de Suiza)
In frestg Mai dat bia fein romanche (retorrománico de Suiza)
Ena buna plievgia Matg vala ple tgi en tetg d'or romanche (retorrománico de Suiza)
Il Zercladur ha trenta gis e pluess ei trent'in fagess ei don a nagin romanche (retorrománico de Suiza)
Niev gl'Avrel dat bia pastg romanche (retorrománico de Suiza)
In bletsch Avrel dat bia fein romanche (retorrománico de Suiza)
In bien Uost metta paun el canaster romanche (retorrománico de Suiza)
Bler temporals vign'igl en fritgevel onn romanche (retorrománico de Suiza)
Tuna ei fetg in onn, sche dat ei bia truffels romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chi tuna, crescha la mailinterra romanche (retorrománico de Suiza)
Mincha plövgia sün las runas d'sejel dà üna fuornada d'pan daplü romanche (retorrománico de Suiza)
Schetga plantada, recha engarnada romanche (retorrománico de Suiza)
Megl trer aint ils guaunts per arer cu per tschuncher romanche (retorrománico de Suiza)
Grands cufflaus, grands canvaus romanche (retorrománico de Suiza)
Sercladur a trenta; sch'il plovess trentün, dann il fagess negün romanche (retorrománico de Suiza)
Plov'ei de Pastgas, sche gartegi'il fein romanche (retorrománico de Suiza)
La naiv dà il pan, l'aua la fam romanche (retorrománico de Suiza)
Suot ova fam, suot naiv pan romanche (retorrománico de Suiza)

Páginas