buen augurio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 161 - 180 de 1850 (página 9 de 93)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente

MêrƷ bagnê, de' len da filê

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

MêrƷ srén e sót, pôca paja e gran par tot

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
In bien Uost metta paun el canaster romanche (retorrománico de Suiza)
Bler temporals vign'igl en fritgevel onn romanche (retorrománico de Suiza)

Favrer s[-]chür e marz cler implan il graner

romanche (retorrománico de Suiza)

Miez Mars duess dar il favugn

romanche (retorrománico de Suiza)

Tuna ei il Mars, sche dat ei in fretgieivel onn

romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chi tuna, crescha la mailinterra romanche (retorrománico de Suiza)

Ina bischa d'Avrel ei la grascha dils paupers

romanche (retorrománico de Suiza)

Tun ei il Matg, sche vegn il graun bien marcau

romanche (retorrománico de Suiza)

Avril freid dat paun e vin

romanche (retorrománico de Suiza)
Sch'ei plova Venderdis sogn, dat ei in bien onn romanche (retorrománico de Suiza)
Niev gl'Avrel dat bia pastg romanche (retorrománico de Suiza)
Bialla aura sontg Michel, dat in bien onn de mel romanche (retorrománico de Suiza)
In bletsch Avrel dat bia fein romanche (retorrománico de Suiza)
Nüvel cotschen da la saira vela la damaun üna bella vacha naira romanche (retorrománico de Suiza)

Mai fraid, gün mol, fan rich an

romanche (retorrománico de Suiza)
Il Zercladur ha trenta gis e pluess ei trent'in fagess ei don a nagin romanche (retorrománico de Suiza)

Mai fraid, jün mol, impla scrigns e graners

romanche (retorrománico de Suiza)
Cotschen da la saira vela üna nuorsa naira, [/] cotschen da la damaun nu vela niaunch' ün paun romanche (retorrománico de Suiza)

Páginas