Trons abans de l’Ascensió, | molta pluja i molta saó |
catalán |
Tronades pel març, el vi a bassals |
catalán |
Tramuntana, | tarda sana |
catalán |
Tramuntana, | fresca i sana |
catalán |
Tramuntana, peix d'hivern |
catalán |
Tonnerre d’août, [/] Belle vendange et bon moût |
francés |
Tonnerre de novembre [/] Remplit le grenier |
francés |
Tiempo de nieves, tiempo alegre |
castellano |
Temporale di notte, molto fracasso, nulla di rotto |
italiano |
Tempesta di maggio, pane, vino e formaggio |
italiano |
Tavernera vella, | llevant fred, | no et moriràs de set |
catalán |
Tardorada verdadera, per Sant Mateu la pluja primera |
catalán |
S’il tonne en août, [/] Grande prospérité partout |
francés |
S’il pleut le jour de la Saint-Pierre, [/] Le grain bientôt enchérira; [/] S’il vente, c’est signe de guerre; [/] S’il fait beau, tout réussira |
francés |
S’il pleut à la Saint-Germain, [/] C’est comme s’il pleuvait du vin |
francés |
S’il ne pleut en janvier, [/] Paysan, étaie ton grenier |
francés |
S’il gèle à Noël matin, [/] L’aire sera chargé en grain |
francés |
S’il gèle à la Saint-Sulpice, [/] Le printemps sera propice |
francés |
S’il fait beau à la Saint-Guillaume, [/] T’auras du blé plus que du chaume |
francés |
Soulèu de jun [/] Rouino degun |
occitano |