buen augurio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1741 - 1760 de 1850 (página 88 de 93)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Sant Vincèns es bèu, [/] Aboundànci pèr lou tounèu occitano
Sant'Antonio, la gran freddura; [/] San Lorenzo, la gran calura: [/] l'una e l'altra poco dura italiano
Se brina il 25 marzo, non avremo più gelate italiano
Se chove a noite de Nadal, ano formal gallego
Se di maggio rasserena, ogni spiga sarà piena; ma se invece tira vento, nell'estate avrai tormento italiano
Se di novembre tuona, l’annata sarà buona italiano
Se gennaio corre asciutto, il contadino raccoglierà di tutto italiano
Se gennaio fa polvere, i grani si fan di rovere italiano
Se gennaio riempie i fossi [/] settembre colma le botti italiano
Se il giorno di San Paolo è sereno, godrem l'annata e l'abbondanza in seno; ma se fa freddo[,] guerra avremo ria, e se nevica o piova[,] carestia italiano
Se l'inverno è stato asciutto, l'estate c'è roba per tutti; se è stato bagnato, anche l'estate è cattiva italiano
Se maggio va fresco [/] va bene per la fava e per il frumento italiano
Se maio chora, auga criadora gallego
Se marzo entra come un leone, esce come un agnello italiano
Se o mes de agosto vén claro, bo magosto e bo nabo; se vén nubrado, poucas castañas e nabos furados gallego
Se per la Candelora il tempo è bello, molto più vino avremo che vinello italiano
Se piove a Pasqua, più uva che frasca italiano
Se piove d’agosto, piove olio, miele e mosto italiano
Se piove i primi di maggio [/] noci e fichi faranno buon viaggio italiano
Se piove in febbraio, riempi il granaio italiano

Páginas