caldero, olla, puchero

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 35 (página 1 de 2)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Sunt semne că va ploua, când arde ceaunul vara rumano
Quand la lune met son chapeau / Le vent porte l'eau par seaux francés
Mars ventous, [/] Abrial plejous [/] E mai caudet [/] Fan bouli lou parpoulet occitano
Mars aurous, [/] Abriéu pluious [/] E mai caudet [/] Fan bouli lou peiroulet occitano
En xaneiro vive o home a carón do caldeiro gallego
Când se arde fundul ceaunului, făcând mămăliga, va fi ploaie rumano
¿Bica a brétema os picachos? pra encher olas e cachos gallego
¡Aí vén san Lourenzo co seu caldeiro penzo! gallego
Tanto frío hace en enero, que se hiela hasta el puchero castellano
Tá a chover e a fazer sol / E uma velha embrulhada num lençol, / Cum caldeiro ao pescoço / A tirar água dum poço portugués
Si Monjardín tiene capa y Montejurra calzones, retira las ollas y despacha los peones castellano
Si gritan os perros[,] agua a calderos aragonés
Si está roibo polo lado de Meira, pon os caldeiros á goteira gallego
Rubio pra Lugo, tempo seguro; rubio pra Neira, arma a caldeira á goteira gallego
Roxo para Oseira, vellas á raxeira; roxo para Monforte, vellas tras do pote gallego
Quannu careche alla marine, pigghie a pegnéte e vva' cucine (scappatinne nte la cucine) (ncamerine), quanne careche alla muntagne, pigghie la zappe e vva' ncambagne pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Nuvens do mar para a serra, põe-te ao lume com uma boa panela

portugués

Não há sábado sem sol, / Domingo sem missa, / Panela sem testo / E segunda-feira sem preguiça

portugués
L'augua de chiner allena el graner, la de febrer en un calder, la de marzo en un tarrallazo, la d'abril cada gota en bale mil, la de mayo más que'n tot l'año aragonés

Enero, muy friolero, se hiela el agua en el puchero

castellano

Páginas